sombra

sombra
'sɔmbra
f
1) Schatten m

sombra de ojos — Lidschatten m

2) (fam: carcel) Kittchen n
3) (fig: espectro, fantasma) Schatten m, Geist m, Schattenbild n
4) (fig: mácula) Makel m, dunkler Fleck m
5) (fig)

hacer sombra — Schatten werfen m

6) (fig)

no ser ni sombra de lo que era — nur noch ein Schatten seiner selbst sein

7) (fig)

no tener ni sombra de… — nicht einmal den Hauch haben von…

8) (fig: estar preso)

estar a la sombra — eingekerkert sein, im Gefängnis sein

poner a la sombra — (encarcelar) einsperren

sustantivo femenino
1. [gen] Schatten der
a la sombra im Schatten
2. [en pintura] Schattierung die
3. (gen pl) [ignorancia] Wissenslücke die
4. (gen pl) [inquietud]
sólo ver sombras nur schwarz sehen
5. [clandestinidad]
permanecer en la sombra im Dunkeln bleiben
6. [imperfección, mancha] Fleck der
7. [atisbo] Anflug der
ni sombra de : no tienen ni sombra de talento sie haben nicht das geringste Talent
8. (figurado) [persona]
últimamente es sólo una sombra de lo que fue in letzter Zeit ist er nur noch ein Schatten seiner selbst
9. [suerte]
tener buena / mala sombra Glück/Pechhaben
10. TAUROMAQUIAteure Plätze in der Stierkampfarena, die im Schatten liegen
11. (locución)
a la sombra (familiar) im Knast
hacerle sombra a alguien jm in den Schatten stellen
sombra
sombra ['sombra]
sustantivo femenino
num1num (proyección) Schatten masculino; sombras chinescas Schattentheater neutro; sombra de ojos (producto cosmético) Lidschatten masculino; hacer sombra Schatten werfen; hacer sombra a alguien (figurativo) jdn in den Schatten stellen; dar (una) buena sombra viel Schatten spenden; sentarse a la sombra de un árbol sich in den Schatten eines Baumes setzen; quita de ahí que me haces sombra verschwinde da, du stehst mir in der Sonne; esta persona se ha convertido en mi sombra diese Person verfolgt mich überallhin; no ver más que sombras a su alrededor immer nur schwarz sehen; no fiarse ni de su (propia) sombra niemandem über den Weg trauen; no es sombra de lo que era er/sie ist nur noch der Schatten seiner/ihrer selbst
num2num plural (oscuridad) Dunkelheit femenino
num3num (clandestinidad) trabajar en la sombra schwarzarbeiten
num4num arte Schattierung femenino
num5num (cantidad mínima) Schimmer masculino; esto no tiene la más mínima sombra de verdad da ist absolut nichts Wahres dran; una sombra de tristeza ein Anflug von Traurigkeit
num6num (de un difunto) Geist masculino
num7num (defecto) dunkler Fleck masculino
num8num (familiar: cárcel) a la sombra im Knast; poner a la sombra einlochen
num9num (loc): ni por sombra nicht im Traum; adiós, ¡y vete por la sombra! (familiar) tschüs, und pass auf dich auf!; tener buena sombra (tener chiste) geistreich sein; (ser simpático) sympathisch sein; (tener suerte) Glück haben; tener mala sombra (tener mala suerte) ein Pechvogel sein; (ser antipático) unsympathisch sein

Diccionario Español-Alemán. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?
Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • sombra — (De sombrar). 1. f. Oscuridad, falta de luz, más o menos completa. U. m. en pl. Las sombras de la noche. 2. Proyección oscura que un cuerpo lanza en el espacio en dirección opuesta a aquella por donde viene la luz. 3. Imagen oscura que sobre una… …   Diccionario de la lengua española

  • sombra — sustantivo femenino 1. Falta o disminución de claridad producida por un cuerpo opaco situado ante un foco de luz: Este toldo da poca sombra. 2. Espacio que por esta razón está más oscuro y fresco: Me gusta leer a la sombra de un buen árbol. 3.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • sombra — s. f. 1. Claridade atenuada pela interposição de um corpo entre ela e o objeto luminoso. 2. Silhueta que um corpo desenha numa superfície quando ele se interpõe entre ela e o Sol ou uma luz. 3. Peça de candeeiro ou de vela para diminuir ou… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • sombra — mala sombra. → malasombra …   Diccionario panhispánico de dudas

  • sombra — (en psicología) arquetipo que representa los aspectos y componentes inaceptables de la conducta. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • sombra — sombrá vb., ind. prez. 1 sg. sombréz, 3 sg. şi pl. sombreáză Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic …   Dicționar Român

  • sombra — (Del lat. umbra.) ► sustantivo femenino 1 Falta de claridad debida a la intercepción de los rayos de luz por un cuerpo opaco: ■ descansaba a la sombra de una sombrilla, en el jardín. 2 Zona o lugar donde se produce esta falta de claridad: ■… …   Enciclopedia Universal

  • Sombra — Para otros usos de este término, véase Sombra (desambiguación). La sombra de la Torre Eiffel al mediodía. Una sombra es una región de oscuridad donde la luz es obstaculizada. Una sombra ocupa todo el espacio detrás de un objeto opaco con una… …   Wikipedia Español

  • sombra — {{#}}{{LM S36260}}{{〓}} {{SynS37163}} {{[}}sombra{{]}} ‹som·bra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Imagen oscura que proyecta sobre una superficie un cuerpo opaco situado entre un foco de luz y dicha superficie: • Me senté a la sombra de un árbol. Tu… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • sombra — s f 1 Zona oscura formada en una superficie por la proyección de la figura o silueta de un cuerpo que recibe luz, como la de uno mismo en las paredes 2 Lugar o zona en donde la luz del Sol o de una lámpara no llega: estar en la sombra, buscar la… …   Español en México

  • sombra — s. cárcel. ❙ «Lo más probable es que pasemos a la sombra lo que nos queda de vida.» Miguel Martín, Iros todos a hacer puñetas. ❙ «Tres meses a la sombra. Pero fue la primera vez que no me pegaron los guardias...» Rafael García Serrano,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”